Chapter 42 True love can withstand anything!
Chapter 42 True love can withstand anything!
Xiao Si couldn't help but recite "Sending Off Du Shaofu to His Post in Shu Prefecture" to the young man.
Hehe, when talking about the literary circles of the Tang Dynasty, we can't help but mention Wang Bo.
Here’s what happened—in 668 AD, Wang Bo, at the age of eighteen and full of vigor, and his best friend Du Shaofu were truly inseparable buddies.
Upon receiving the transfer notice, Du Shaofu said with mixed feelings of joy and worry, "Brother, the organization is sending me to Shuzhou (well, now called Chongzhou) as a county magistrate. It's a promising career, but I wonder if it will be golden or caramel-colored?!"
Anyway, neither of them felt any sweetness in their hearts; it was just an indescribable bitterness, because neither of them wanted to face parting.
So they immediately agreed: "Tonight we must drink until we're completely drunk and live a life of debauchery!"
Once the tavern's private rooms are opened—people drink until they're completely drunk and unconscious.
Finally, the two of them ended up sharing the bed, snoring loudly!
The next day, just as dawn was breaking, Du Shaofu stood up groggily: "Brother, I really have to go now."
Wang Bo snapped to his senses, tears welling up in his eyes. But he was a rising star in the Tang Dynasty's literary and artistic circles! How could he not contribute some cultural output to live up to his reputation?
So, his heart warmed, and with a flourish of his pen, he wrote a masterpiece that has been passed down through the ages.
"Farewell to Du Shaofu on His Appointment to Shuzhou"
"Though separated by vast oceans and rivers, true friends are never far apart"—this line is truly brilliant, Wang Bo directly gave eternal validation to the idea that friendship knows no geographical boundaries:
"No matter where you are in the east, west, south, or north, as long as our hearts are one, the ends of the earth are nothing to us!"
However, Xiaosi thinks that the two of them were probably feeling something like this at the time:
The conversation between Wang Bo and Du Shaofu at the farewell banquet.
Du Shaofu (sighs):
"Alas, this journey to Shu will take us across the Three Qin regions and through the Five Jin regions! I wonder when we will be able to return to the capital for this feast."
Wang Bo (waving his hand dismissively):
"The towering city walls protect the three Qin regions, and the misty waters offer a distant view of the Five Rivers—what's there to worry about, buddy! Don't miss out on this opportunity; life is all about seeing the world!"
Du Shaofu:
"That's right! We're all bound by fate; wherever we're assigned, we have to go!"
Wang Bo (laughs heartily):
"Alright, alright, stop being sad! With a true friend, even if you're at opposite ends of the earth, your hearts can still connect as easily as if you were visiting each other next door."
Du Shaofu (frowning, appearing reluctant):
"What if we never see each other again? It would be so awkward to make me look like a little girl, all teary-eyed..."
Wang Bo (pats Du Shaofu on the shoulder and says seriously):
"Pah! We're all upright men, don't cry so easily on the road! Be carefree when you should be carefree, that's life—just let go and move on!"
Du Shaofu:
"Brother, remember me! When you go to Shu Prefecture, don't forget to send me some of the latest gossip from the capital!"
Wang Bo:
"Stop getting all sentimental, okay?! You go your way, I'll go mine! Our friendship is like a long-distance relationship—if it's true love, nothing can stop it!!"
The last line of the poem, "Do not linger on the crossroads, let your children and I weep together," roughly translates to:
"Dude, stop standing at the fork in the road and crying your eyes out. We grown men don't do that kind of sentimental stuff!"
So Wang Bo waved goodbye with a flourish, watching Du Shaofu's departing figure, probably thinking to himself, "Go on, brother. If I ever go on a business trip to Chongzhou for drinks, you can pay the bill!"
That little ox in Northeast China with Little Nang No. 2:
Hey Mu, how's it going? Isn't Siza's interpretation a bit interesting?
Second Little Nangjun: Haha, right, in ancient times, people parted ways peacefully, and the little boat of friendship wouldn't capsize easily; it could sail all the way to the ends of the earth and last forever!
Sizi: Yes!! Wang Bo, the young master, is incredibly talented!! I was able to recite the entire "Preface to the Pavilion of Prince Teng" just to be a fan!!
Second Little Nangjun: I have to admire him, his artistic achievements are absolutely amazing, it's just that the vitality he exudes isn't strong enough!
Sizi: Oh? Is Guoguo talking about his personality issues?
Qiu Rongmu: Hmm, perhaps it has something to do with him dying too young. He was about my age, and didn't have a deep understanding of life, unlike you, Sizi, who's like a little baby who's lived for centuries!
PFC